Third Place
2018 Skyscraper Competition
Claudio C. Araya Arias
Chile

Forest fires are one of the greatest agents of degradation of ecosystems in the world. Although fire is part of the natural dynamics of some habitats, large disturbances cause a deterioration of their functionalities. Fire modifies biogeochemical cycles, produces changes in vegetation, soil, fauna, hydrological and geomorphological processes, water quality and even changes in the composition of the atmosphere. Each of these elements puts at risk not only the existing geography, but also directly threatens population centers, putting at risk the lives of people, their goods, infrastructure, among other things.
森林火災是世界上生態系統退化的最大因素之一。盡管火是某些棲息地的自然動態的一部分,但大的干擾會導致其功能惡化?;鸶淖兞松锏厍蚧瘜W循環,導致植被,土壤,動物群,水文和地貌過程,水質以及大氣成分的變化。這些要素中的每一個都不僅會危及現有的地理環境,還會直接威脅人口中心,危及人民的生命,財產,基礎設施等。
The 2016-2017 season of forest fires left a record of destruction never before recorded in the south-central zone of Chile. The consequences of the above were 5,244 fires with an impact of 569,989 hectares, 2,500 homes. The most serious case was the one in the town of Santa Olga, where the destruction exceeds 1,000 homes, destroying the entire city. Reconstruction is an indisputable subject, but the existing model of growth by expansion left a clear vulnerability within the territory.
2016-2017季森林大火留下了智利中南部地區之前從未有過的破壞記錄。上述后果是5,244起火災,影響569,989公頃,2,500戶家庭。最嚴重的案例是圣奧爾加鎮,那里的破壞超過1000戶,摧毀了整個城市。重建是一個不爭的主題,但現有擴張型增長模式在該領土內存在明顯的脆弱性。
The degraded soils, and the decrease of the vegetation among other variables produced by this settlement model, were part of the factors that modified the natural conditions, leaving the sector vulnerable.
退化的土壤以及由這個沉降模型產生的其他變量中的植被減少是改變自然條件的因素的一部分,使該部門容易受到影響。
WARIA LEMUY, forest city in Mapudungun (the native language of the sector).
馬普多貢市的森林城市WARIA LEMUY(該部門的母語)
The proposal looks for a new way of inhabiting the territory, through a system of buildings at height, avoiding the effects of the old settlement model.
該提案尋找一種通過高層建筑系統居住該領土的新方式,避免了舊定居點模式的影響。
The objective is to face the reconstruction from a new perspective, recover the lost housing and infrastructure, added to a restoration of the flora and biodiversity, through a system that prevents and mitigates future catastrophes., Through a renovating process that allows to coexist with the geography and the territory.
其目標是通過一個能夠防止和減輕未來災難的系統,從新的角度面對重建,恢復失去的住房和基礎設施,增加植物群和生物多樣性的恢復。通過一個可以與之共存的翻新過程地理和領土。
SETTLEMENT 解決方案
The system is positioned on the perimeter of the affected area, allowing to establish a network of routes, public spaces and wetlands rehabilitating the central area.
該系統位于受影響區域的周圍,允許建立路線網絡,公共空間和濕地恢復中心區域。
STRUCTURE 結構
A modular system is proposed, with embedded base on the ground, enabling an incremental methodology. The structure of the modules that consists of wooden elements, with a metallic supporting exterior structure, allowing panoramic terraces to be added, and including enclosures that act as water collectors, as fog or as rain. The interior facade allows the transfer of controlled light through alveolar polycarbonate panels, which allow ventilation modes on the interior. The main vertical route system consists of a staircase composed of tubular and straight sections, with the possibility of attaching a vertical profile that would allow the inclusion of automated systems.
提出了模塊化系統,在地面上嵌入了基礎,從而實現了增量方法。由木質構件組成的模塊結構,具有金屬支撐的外部結構,可以添加全景式梯田,并且包括充當集水器的圍墻,如霧或雨。內部門面允許控制光通過肺泡聚碳酸酯板傳遞,這允許內部通風模式。主要的垂直路線系統由一個由管狀和直線部分組成的樓梯組成,并且可以連接一個垂直外形,以便包含自動化系統。
Program 方案
It consists mostly of housing, followed by common double-height intermediate spaces, such as interior courtyards within a system that encourages coexistence. The modularity of the type of housing allows different ways, allowing the inclusion of apartments of different stocks.
它主要由住房組成,其次是普通的雙高度中間空間,例如鼓勵共存的系統內的內部庭院。住房類型的模塊化允許不同的方式,允許包含不同股票的公寓。
FUNCTIONING 功能
A building with the capacity to interact with the environment is proposed, through a water catchment system, which is redirected and stored in pockets on the access perimeters. With the purpose of heating the building, increase the humidity of the sector and as a network irrigation system, which would accelerate the recovery of the affected flora.
通過一個集水系統提出了一個能夠與環境相互作用的建筑,該系統被重新定向并存放在通道周圍的口袋中。以加熱建筑物為目的,增加該部門的濕度,并作為一個網絡灌溉系統,這將加速受影響的植物群的恢復。
Prevention and mitigation 預防和緩解
Formally the building is considered an element of prevention, acting as a beacon in the prevention of future catastrophic events. Its fa?ade system allows cross ventilation of the building which slows down the major winds, its water storage system, and irrigation on the environment would allow the increase of the existing humidity, allowing both to control part of the most influential variables in the propagation of the forest fires.
正式建筑被認為是預防的一個組成部分,作為預防未來災難性事件的燈塔。它的立面系統允許建筑物的交叉通風,減緩主要風,其蓄水系統和對環境的灌溉,可以增加現有濕度,從而可以控制部分最有影響力的變量森林大火。

